TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Saved records

Record 1 2014-01-24

English

Subject field(s)
  • Radio Waves
  • Telecommunications Transmission
  • Military Communications

French

Domaine(s)
  • Ondes radioélectriques
  • Transmission (Télécommunications)
  • Transmissions militaires

Spanish

Delete saved record 1

Record 2 2020-05-22

English

Subject field(s)
  • Security
  • Recruiting of Personnel
  • Public Service
CONT

Enhanced reliability status is the type of screening required when the duties or tasks of a position or contract necessitate access to designated information and assets, regardless of the duration of an assignment, appointment or contract. An individual granted enhanced reliability status may access, on a need-to-know basis, designated information and assets.

French

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Recrutement du personnel
  • Fonction publique
CONT

Une cote de fiabilité approfondie est le type d'enquête de sécurité exigé quand les fonctions d'un poste ou d'un marché nécessitent un accès fréquent aux renseignements et biens désignés, quelle que soit la durée de l'affectation, de la nomination ou du marché. La personne ayant obtenu cette cote peut avoir accès, au besoin, à des renseignements et biens désignés.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad
  • Contratación de personal
  • Función pública
Delete saved record 2

Record 3 2011-11-09

English

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Bioengineering
  • Blood
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Technique biologique
  • Sang
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo médico y quirúrgico
  • Bioingeniería
  • Sangre
Delete saved record 3

Record 4 - external organization data 2023-02-01

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Delete saved record 4

Record 5 2022-03-31

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
IN-MH
classification system code, see observation
OBS

A state of India.

OBS

IN-MH: code recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
IN-MH
classification system code, see observation
OBS

État d'Inde.

OBS

IN-MH : code reconnu par l'ISO.

Spanish

Delete saved record 5

Record 6 2008-03-10

English

Subject field(s)
  • Accounting
  • Government Accounting
DEF

To record a debit entry in books of account.

OBS

Compare to "credit."

PHR

Charge to an appropriation, to expenses, to the deficit.

French

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Comptabilité publique
DEF

Porter une somme au débit d'un compte.

OBS

On dit «débiter quelqu'un ou un compte d'une somme», «imputer une somme à/sur ...», «porter une somme au débit de quelqu'un ou d'un compte», «inscrire une somme au débit de quelqu'un ou d'un compte». Il faut noter que le terme général «imputer» recouvre les deux notions anglaises «debit» et «credit» (voir COMPB, 1980, page 441).

OBS

La construction «Sont débitées à ce compte les sommes ...» constituerait un calque syntaxique fautif de «shall be charged all moneys ...». En revanche, la construction inverse est possible avec «porter au débit», («Sont portés au débit du compte les paiements...»).

PHR

Imputer à un crédit, aux dépenses, au déficit.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad
  • Contabilidad pública
DEF

Dar entrada o pasar (o registrar) un asiento de débito.

Delete saved record 6

Record 7 2000-08-23

English

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Voir le sous-alinéa 19(1)a)(ii) de la Loi sur l'immigration, modifiée, où il est question de la non-admissibilité pour raisons d'ordre médical et de fardeau excessif pour les services sociaux désignés par règlement.

OBS

Source : La Loi sur l'immigration.

OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Delete saved record 7

Record 8 1992-06-29

English

Subject field(s)
  • Electronics

French

Domaine(s)
  • Électronique
DEF

Fournir à une antenne ou à un circuit le courant ou la tension nécessaire à son fonctionnement.

Spanish

Delete saved record 8

Record 9 2002-05-27

English

Subject field(s)
  • Psychometry and Psychotechnology
CONT

To investigate the locus of signal probability effects and the influence of stimulus quality on this locus, probability was manipulated in Task2 of a psychological refractory period paradigm. The effect was additive with SOA [stimulus-onset asynchrony] when the target was not masked but underadditive with decreasing SOA when masked.

CONT

The consistency manipulation was underadditive with SOA for the patient, but was either additive or overadditive for all the normal subjects.

Key term(s)
  • under-additive

French

Domaine(s)
  • Psychométrie et psychotechnique
CONT

Un effet est dit sous-additif lorsque la somme du temps de traitement cognitif qu'il exige est moindre que la somme des temps exigés pour le traitement de chaque composante prise en isolation.

OBS

Proposition et contexte fournis par le directeur de l'École de psychologie de l'Université d'Ottawa.

Spanish

Delete saved record 9

Record 10 2011-11-02

English

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
Key term(s)
  • breakout session
  • break out session

French

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)
DEF

Session de travail en sous-groupes, lors d’un colloque ou d’un congrès.

OBS

séance en ateliers; ateliers : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 22 juillet 2010.

Spanish

Delete saved record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: